Wieczerze czwartkowe co dławią tożsamości,
Krew mnie zalewa niczym wzburzone morze.
Kuszona winem, rzucona w dworskie loże,
Eksponuję swą marność żądając litości.
Wytapetowana żółć ślepi cię autorze.
Wszelkimi odcieniami moralnej szarości,
Obrus umorusany romantyków gości.
Wszak skrzydła wznosimy jak krzyk do opatrzności.
Dziurę w brzuchu drąży przekleństwo pisarstwa.
Na zwierciadle dostrzegam tylko przebierańca,
Aktora, artystę - niemoralnego wybrańca.
Kieruję zamglony wzrok ku promieniom słońca.
Upijam podświadomość, spijam własne kłamstwa.
Smakuję zaślepienia, wyczekując końca...
Katarzyna Gawin
Trawienie prawdy
MEDIA SPOŁECZNOŚCIOWE
Z GRUBSZA CIENCY
Naszym celem jest stworzenie komfortowej przestrzeni, w której każdy z nas będzie mógł rozwijać swoje umiejętności literackie oraz dzielić się wiedzą i pasją z innymi. Wierzymy, że każdy z nas ma coś wartościowego do wniesienia a nasze różnorodne perspektywy mogą prowadzić do fascynujących dyskusji i inspirujących pomysłów.
ars poetica?
Polish short-form poetry in (english) translation tournament. The original language should be polish or a minority language – we do not necessarily subscribe to the official governmental list of minority languages; simply ask yourself about the heritage/connection of the author to poland; we also accept poems translated from polish that were written by authors who do not necessarily identify themselves as polish. etc. in short: we are flexible. we want to celebrate polish poetry and its translation in all its range and diversity.
podcast
Wkrótce.

Ob(wieszcz) co sądzisz!