Nawiedzona

Zrobił pan ze mnie wdowę,
Gdyż nie mogłeś zaakceptować,
Żem nie kobieta twojego gatunku.

Tak desperacko próbowałeś
Stworzyć mnie na własne podobieństwo,
Żeś zapomniał o tym,
Jak skrzywione zwierciadło rekreujesz.

Żyjemy w świecie skrojonym na twoją miarę.
Gdybym próbowała przyjść w garniturze,
Ta owinięta wokół mnie szmata
Prędzej przypominałaby całun na zwłokach.

Ty nieudaczniku zakłamany,
Choćbyś ruszył na koniec świata,
Nie znajdziesz odbicia swej duszy.
Zgubiłeś ją dawno...
Jeżeli kiedykolwiek ją miałeś.

Obecnie przypominasz
Jedynie cerowany, szary kraniec obrusa,
Który, mimo że oczyma
Zarówno sutereny, jak i pańskie stoły widział,
To ino żadnego zasiadłego gościa
Nie przypominał.

Katarzyna Gawin

Ob(wieszcz) co sądzisz!

MEDIA SPOŁECZNOŚCIOWE

Z GRUBSZA CIENCY

Naszym celem jest stworzenie komfortowej przestrzeni, w której każdy z nas będzie mógł rozwijać swoje umiejętności literackie oraz dzielić się wiedzą i pasją z innymi. Wierzymy, że każdy z nas ma coś wartościowego do wniesienia a nasze różnorodne perspektywy mogą prowadzić do fascynujących dyskusji i inspirujących pomysłów.

ars poetica?

Polish short-form poetry in (english) translation tournament. The original language should be polish or a minority language – we do not necessarily subscribe to the official governmental list of minority languages; simply ask yourself about the heritage/connection of the author to poland; we also accept poems translated from polish that were written by authors who do not necessarily identify themselves as polish. etc. in short: we are flexible. we want to celebrate polish poetry and its translation in all its range and diversity. 

podcast

Wkrótce.